<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T19n1024">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1024 無垢淨光大陀羅尼經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1024 無垢淨光大陀羅尼經</title>
			<author>唐 彌陀山譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">1024</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">無垢淨光大陀羅尼經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【甲】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00248">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00248</charName>
				<mapping cb:dec="983288" type="PUA">U+F00F8</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3A16</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+致]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00848">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00848</charName>
				<mapping cb:dec="983888" type="PUA">U+F0350</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2A3ED</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>黎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[黍-禾+利]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00904">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00904</charName>
				<mapping cb:dec="983944" type="PUA">U+F0388</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3A8D</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>勃</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[改-己+孛]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01231">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01231</charName>
				<mapping cb:dec="984271" type="PUA">U+F04CF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20FD2</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>喝</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[口*歇]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03550">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03550</charName>
				<mapping cb:dec="986590" type="PUA">U+F0DDE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D9F8</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[日*歇]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03674">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03674</charName>
				<mapping cb:dec="986714" type="PUA">U+F0E5A</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2EAB1</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[腦-月+骨]</value></charProp></char>
<char xml:id="SD-A448">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A448</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ko</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>人</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ko</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066056" type="PUA">U+104448</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖎𑖺</mapping></char>
<char xml:id="SD-A458">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A458</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ga</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>丫</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ga</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066072" type="PUA">U+104458</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖐</mapping></char>
<char xml:id="SD-A47E">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A47E</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ci</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>才</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ci</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066110" type="PUA">U+10447E</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖓𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A4DC">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A4DC</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>.ti</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>廿</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ṭi</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066204" type="PUA">U+1044DC</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖘𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A54B">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A54B</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>.na</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>仕</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ṇa</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066315" type="PUA">U+10454B</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖜</mapping></char>
<char xml:id="SD-A557">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A557</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ta</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>凹</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ta</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066327" type="PUA">U+104557</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝</mapping></char>
<char xml:id="SD-A558">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A558</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>taa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>出</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>tā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066328" type="PUA">U+104558</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A559">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A559</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ti</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>凸</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ti</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066329" type="PUA">U+104559</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A564">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A564</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>thaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>卡</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>thā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066340" type="PUA">U+104564</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖞𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A56F">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A56F</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>da</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>叨</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>da</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066351" type="PUA">U+10456F</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖟</mapping></char>
<char xml:id="SD-A57B">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A57B</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>dha</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>叻</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>dha</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066363" type="PUA">U+10457B</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖠</mapping></char>
<char xml:id="SD-A57D">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A57D</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>dhi</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>囚</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>dhi</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066365" type="PUA">U+10457D</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖠𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5A9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5A9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>na</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>巧</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>na</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066409" type="PUA">U+1045A9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5AB">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5AB</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ni</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>市</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ni</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066411" type="PUA">U+1045AB</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5B5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5B5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>pa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>扔</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>pa</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066421" type="PUA">U+1045B5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖢</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5B6">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5B6</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>paa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>扒</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>pā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066422" type="PUA">U+1045B6</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖢𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5D5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5D5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>bo</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>白</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>bo</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066453" type="PUA">U+1045D5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖤𑖺</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5D9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5D9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>bha</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>矛</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>bha</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066457" type="PUA">U+1045D9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖥</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5E5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5E5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ma</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>亙</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ma</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066469" type="PUA">U+1045E5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5E7">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5E7</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>mi</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>亦</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>mi</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066471" type="PUA">U+1045E7</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5ED">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5ED</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>mo</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>伕</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>mo</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066477" type="PUA">U+1045ED</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦𑖺</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5F1">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5F1</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ya</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>伏</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ya</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066481" type="PUA">U+1045F1</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖧</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5F5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5F5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>yu</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>仰</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>yu</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066485" type="PUA">U+1045F5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖧𑗜</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5FB">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5FB</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ya.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>兇</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>yaṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066491" type="PUA">U+1045FB</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖧𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-A5FD">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A5FD</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>先</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066493" type="PUA">U+1045FD</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-A640">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A640</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ri</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>共</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ri</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066560" type="PUA">U+104640</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A642">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A642</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ru</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>冰</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ru</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066562" type="PUA">U+104642</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑗜</mapping></char>
<char xml:id="SD-A650">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A650</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>le</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>同</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>le</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066576" type="PUA">U+104650</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖩𑖸</mapping></char>
<char xml:id="SD-A656">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A656</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>va</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>向</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>va</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066582" type="PUA">U+104656</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖪</mapping></char>
<char xml:id="SD-A657">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A657</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>vaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>名</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>vā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066583" type="PUA">U+104657</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖪𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A658">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A658</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>vi</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>合</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>vi</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066584" type="PUA">U+104658</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖪𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-A666">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A666</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>`su</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>圩</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>śu</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066598" type="PUA">U+104666</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖫𑖲</mapping></char>
<char xml:id="SD-A66E">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A66E</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>.sa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>好</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ṣa</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066606" type="PUA">U+10466E</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖬</mapping></char>
<char xml:id="SD-A67A">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A67A</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>sa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>屹</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>sa</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066618" type="PUA">U+10467A</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭</mapping></char>
<char xml:id="SD-A6A6">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A6A6</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>sa.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>戌</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>saṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066662" type="PUA">U+1046A6</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-A6A8">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A6A8</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ha</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>成</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ha</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066664" type="PUA">U+1046A8</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮</mapping></char>
<char xml:id="SD-A6A9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A6A9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>haa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>扣</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1066665" type="PUA">U+1046A9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-A8A5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A8A5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>bhya.h</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>言</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>bhyaḥ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067173" type="PUA">U+1048A5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖥𑖿𑖧𑖾</mapping></char>
<char xml:id="SD-A8A6">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A8A6</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>mya</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>谷</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>mya</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067174" type="PUA">U+1048A6</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖦𑖿𑖧</mapping></char>
<char xml:id="SD-A8E2">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-A8E2</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>sya</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>兩</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>sya</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067234" type="PUA">U+1048E2</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑖿𑖧</mapping></char>
<char xml:id="SD-AABC">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-AABC</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>pra</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>盲</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>pra</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1067708" type="PUA">U+104ABC</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖢𑖿𑖨</mapping></char>
<char xml:id="SD-AF59">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-AF59</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>tva</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>玆</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>tva</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1068889" type="PUA">U+104F59</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖿𑖪</mapping></char>
<char xml:id="SD-B065">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B065</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>svaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>送</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>svā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1069157" type="PUA">U+105065</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑖿𑖪𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-B2CC">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B2CC</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>sma</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>絆</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>sma</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1069772" type="PUA">U+1052CC</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑖿𑖦</mapping></char>
<char xml:id="SD-B769">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B769</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>rya</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>搏</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>rya</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1070953" type="PUA">U+105769</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖿𑖧</mapping></char>
<char xml:id="SD-B7A3">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-B7A3</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>rva</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>楠</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>rva</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1071011" type="PUA">U+1057A3</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖨𑖿𑖪</mapping></char>
<char xml:id="SD-CD4D">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CD4D</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>.s.ti</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>泏</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ṣṭi</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1076557" type="PUA">U+106D4D</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖬𑖿𑖘𑖰</mapping></char>
<char xml:id="SD-CEE4">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CEE4</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>pta</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>挕</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>pta</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1076964" type="PUA">U+106EE4</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖢𑖿𑖝</mapping></char>
<char xml:id="SD-CF55">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CF55</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>tta</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>柰</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>tta</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1077077" type="PUA">U+106F55</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖝𑖿𑖝</mapping></char>
<char xml:id="SD-CFC5">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-CFC5</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>a</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>狣</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>a</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1077189" type="PUA">U+106FC5</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖀</mapping></char>
<char xml:id="SD-D957">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-D957</charName>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>揨</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079639" type="PUA">U+107957</mapping>
			<mapping type="unicode">𑗆</mapping></char>
<char xml:id="SD-D9F9">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-D9F9</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ddha</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>湀</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ddha</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079801" type="PUA">U+1079F9</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖟𑖿𑖠</mapping></char>
<char xml:id="SD-D9FA">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-D9FA</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ddhaa</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>湑</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ddhā</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079802" type="PUA">U+1079FA</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖟𑖿𑖠𑖯</mapping></char>
<char xml:id="SD-D9FC">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-D9FC</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ddhe</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>渃</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ddhe</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079804" type="PUA">U+1079FC</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖟𑖿𑖠𑖸</mapping></char>
<char xml:id="SD-DA40">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-DA40</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ksa.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>湨</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ksaṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079872" type="PUA">U+107A40</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖎𑖿𑖭𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-DA42">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-DA42</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>o.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>湡</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>oṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1079874" type="PUA">U+107A42</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖌𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-E040">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E040</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>naa.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>觡</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>nāṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081408" type="PUA">U+108040</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖡𑖯𑖽</mapping></char>
<char xml:id="SD-E059">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E059</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>ddhya</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>貄</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>ddhya</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081433" type="PUA">U+108059</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖛𑖿𑖧</mapping></char>
<char xml:id="SD-E0AA">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E0AA</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>hu</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>鄋</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hu</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081514" type="PUA">U+1080AA</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑗜</mapping></char>
<char xml:id="SD-E0BC">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E0BC</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>su</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>鉏</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>su</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081532" type="PUA">U+1080BC</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖭𑗜</mapping></char>
<char xml:id="SD-E3AD">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E3AD</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>bu</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>蒤</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>bu</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1082285" type="PUA">U+1083AD</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖤𑗜</mapping></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="sa-Sidd">Sanskrit-Siddam</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-27T11:51:17">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0717c03" ed="T"/>
<lb n="0717c04" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1024</cb:docNumber>
<lb n="0717c05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0717006" n="0717006"/><cb:jhead>無垢淨光大陀羅尼經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0717c06" ed="T"/>
<lb n="0717c07" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0717007" n="0717007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0717007" n="0717007"/><anchor xml:id="beg0717007" n="0717007"/>唐<anchor xml:id="end0717007"/>天竺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0717008" n="0717008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0717008" n="0717008"/><anchor xml:id="beg0717008" n="0717008"/>三藏<anchor xml:id="end0717008"/>彌陀山<anchor xml:id="nkr_note_orig_0717009" n="0717009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0717009" n="0717009"/><anchor xml:id="beg0717009" n="0717009"/>奉　詔<anchor xml:id="end0717009"/>譯</byline>
<lb n="0717c08" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT19p0717c0801">如是我聞：</p><p xml:id="pT19p0717c0805" cb:place="inline">一時佛在迦毘羅城大精舍中，與
<lb n="0717c09" ed="T"/>大比丘衆無量人俱；復有無量百千億那由
<lb n="0717c10" ed="T"/>他菩薩摩訶薩，其名曰：除一切蓋障菩薩、執
<lb n="0717c11" ed="T"/>金剛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0717010" n="0717010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0717010" n="0717010"/><anchor xml:id="beg0717010" n="0717010"/>主<anchor xml:id="end0717010"/>菩薩、觀世音菩薩、<name role="" type="person">文殊師利</name>菩薩、
<lb n="0717c12" ed="T"/>普賢菩薩、無盡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0717011" n="0717011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0717011" n="0717011"/><anchor xml:id="beg0717011" n="0717011"/>意<anchor xml:id="end0717011"/>菩薩、彌勒菩薩，如是等
<lb n="0717c13" ed="T"/>而爲上首；復有無量天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修
<lb n="0717c14" ed="T"/>羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等，無量
<lb n="0717c15" ed="T"/>大衆恭敬圍遶而爲說法。時彼城中有大婆
<lb n="0717c16" ed="T"/>羅門名劫比羅戰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0717012" n="0717012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0717012" n="0717012"/><anchor xml:id="beg0717012" n="0717012"/>茶<anchor xml:id="end0717012"/>，歸敬外道不信佛法，
<lb n="0717c17" ed="T"/>有善相師而吿之言：「大婆羅門！汝却後七日
<lb n="0717c18" ed="T"/>必當命終。」時婆羅門聞是語已，心懷愁惱驚
<lb n="0717c19" ed="T"/>懼怖畏，作是思惟：「誰能救我？我當依誰。」復作
<lb n="0717c20" ed="T"/>是念：「沙門瞿曇稱一切智、證一切智，我當詣
<lb n="0717c21" ed="T"/>彼。彼若實是一切智者，必當說我憂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0717013" n="0717013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0717013" n="0717013"/><anchor xml:id="beg0717013" n="0717013"/>怖<anchor xml:id="end0717013"/>之
<lb n="0717c22" ed="T"/>事。」作是念已卽往佛所，於衆會前遙觀如來，
<lb n="0717c23" ed="T"/>意欲請問而懷猶豫。時釋迦如來於三世法
<lb n="0717c24" ed="T"/>無不明見，知婆羅門心之所念，以慈軟音而
<lb n="0717c25" ed="T"/>吿之言：「大婆羅門！汝却後七日定當命終，墮
<lb n="0717c26" ed="T"/>可畏處<name role="" type="person">阿鼻地獄</name>，從此復入十六地獄。出已
<lb n="0717c27" ed="T"/>復受旃陀羅身，命終之後復生猪中，恒居臭
<lb n="0717c28" ed="T"/>泥常食糞穢，壽命長時多受衆苦。後得爲人，
<lb n="0717c29" ed="T"/>貧窮下賤、不淨臭穢，醜形黑瘦、乾枯癩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0717014" n="0717014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0717014" n="0717014"/><anchor xml:id="beg0717014" n="0717014"/>病<anchor xml:id="end0717014"/>，人
<pb n="0718a" ed="T" xml:id="T19.1024.0718a"/>
<lb n="0718a01" ed="T"/>不喜見，其咽如針恒乏飮食，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718001" n="0718001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718001" n="0718001"/><anchor xml:id="beg0718001" n="0718001"/>得<anchor xml:id="end0718001"/>人捶打受大
<lb n="0718a02" ed="T"/>苦惱。」時婆羅門聞是語已，生大恐怖悲泣憂
<lb n="0718a03" ed="T"/>愁，疾至佛所頂禮雙足，而白佛言：「如來卽是
<lb n="0718a04" ed="T"/>救濟一切諸衆生者，我今悔過歸命世尊，唯
<lb n="0718a05" ed="T"/>願救我大地獄苦。」佛言：「大婆羅門！此迦毘羅
<lb n="0718a06" ed="T"/>城三岐道處有古佛塔，於中現有如來舍利。
<lb n="0718a07" ed="T"/>其塔崩壞，汝應往彼重更修理及造相輪橖，
<lb n="0718a08" ed="T"/>寫陀羅尼以置其中，興大供養，依法七遍念
<lb n="0718a09" ed="T"/>誦神呪，令汝命根還復增長，久後壽終生極
<lb n="0718a10" ed="T"/>樂界，於百千劫受大勝樂。次後復於妙喜世
<lb n="0718a11" ed="T"/>界，亦百千劫如前受樂。後復於諸<name role="" type="person">兜率天</name>宮，
<lb n="0718a12" ed="T"/>亦百千劫相續受樂。一切生處常憶宿命，除
<lb n="0718a13" ed="T"/>一切障滅一切罪，永離一切地獄等苦，常見
<lb n="0718a14" ed="T"/>諸佛恒爲如來之所攝護。婆羅門！若有比丘、
<lb n="0718a15" ed="T"/>比丘尼、優婆塞、優婆夷、善男女等，或有短命
<lb n="0718a16" ed="T"/>或多病者，應修故塔或造小<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718002" n="0718002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718002" n="0718002"/><anchor xml:id="beg0718002" n="0718002"/>泥<anchor xml:id="end0718002"/>塔，依法書寫
<lb n="0718a17" ed="T"/>陀羅尼呪，呪索作壇，由此福故<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718003" n="0718003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718003" n="0718003"/><anchor xml:id="beg0718003" n="0718003"/>命<anchor xml:id="end0718003"/>將盡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718004" n="0718004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718004" n="0718004"/><anchor xml:id="beg0718004" n="0718004"/>者<anchor xml:id="end0718004"/>
<lb n="0718a18" ed="T"/>復更增壽，諸病苦者皆得除愈，永離地獄、畜
<lb n="0718a19" ed="T"/>生、餓鬼，耳尙不聞地獄之聲，何況身受。」時婆
<lb n="0718a20" ed="T"/>羅門聞此語已心懷歡喜，卽欲往彼故壞塔所
<lb n="0718a21" ed="T"/>依敎修營。</p><p xml:id="pT19p0718a2105" cb:place="inline">時衆會中除蓋障菩薩從坐而起，
<lb n="0718a22" ed="T"/>合掌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718005" n="0718005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718005" n="0718005"/><anchor xml:id="beg0718005" n="0718005"/>白佛<anchor xml:id="end0718005"/>言：「世尊！何者是彼陀羅尼法，而能
<lb n="0718a23" ed="T"/>生長福德善根？」佛言：「有大陀羅尼，名最勝無
<lb n="0718a24" ed="T"/>垢淸淨光明大壇場法，諸佛以此安慰衆生。
<lb n="0718a25" ed="T"/>若有聞此陀羅尼者，滅五逆罪閉地獄門，除
<lb n="0718a26" ed="T"/>滅慳貪嫉妬罪垢，命短促者皆得延壽，諸吉
<lb n="0718a27" ed="T"/>祥事無不成辦。」時除蓋障菩薩復白佛言：「世
<lb n="0718a28" ed="T"/>尊！願佛說此陀羅尼法，令一切衆生得長壽
<lb n="0718a29" ed="T"/>故、淨除一切諸罪障故、爲一切衆生作大明
<pb n="0718b" ed="T" xml:id="T19.1024.0718b"/>
<lb n="0718b01" ed="T"/>故。」爾時世尊聞是請已，卽於頂上放大光明，
<lb n="0718b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0718006" n="0718006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718006" n="0718006"/><anchor xml:id="beg0718006" n="0718006"/>遍<anchor xml:id="end0718006"/>照三千大千世界，遍覺一切諸如來已，還
<lb n="0718b03" ed="T"/>歸本處從佛頂入。時佛卽以美妙悅意迦陵
<lb n="0718b04" ed="T"/>頻伽和雅之音而說呪曰：</p>
<lb n="0718b05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0718b0501">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718007" n="0718007"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0718007" n="0718007"/>南謨颯哆颯怛底<note place="inline">顚以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718008" n="0718008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718008" n="0718008"/><anchor xml:id="beg0718008" n="0718008"/>反<anchor xml:id="end0718008"/>，下同</note>弊<note place="inline">毘也反，脣聲</note><note place="inline">一</note>　三藐三
<lb n="0718b06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0718009" n="0718009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718009" n="0718009"/><anchor xml:id="beg0718009" n="0718009"/>佛<anchor xml:id="end0718009"/>陀俱胝喃<note place="inline">奴暗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718010" n="0718010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718010" n="0718010"/><anchor xml:id="beg0718010" n="0718010"/>反<anchor xml:id="end0718010"/>，下同</note><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0718011" n="0718011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718011" n="0718011"/><anchor xml:id="beg0718011" n="0718011"/>二<anchor xml:id="end0718011"/></note>　鉢唎戍<note place="inline">輸聿反，下同</note>陀摩捺娑
<lb n="0718b07" ed="T"/><note place="inline">三</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718012" n="0718012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718012" n="0718012"/><anchor xml:id="beg0718012" n="0718012"/>薄<anchor xml:id="end0718012"/><note place="inline">去聲引</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0718013" n="0718013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718013" n="0718013"/><anchor xml:id="beg0718013" n="0718013"/>質<anchor xml:id="end0718013"/>多鉢唎底瑟恥哆喃<note place="inline">四</note>　南謨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718014" n="0718014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718014" n="0718014"/><anchor xml:id="beg0718014" n="0718014"/>薄<anchor xml:id="end0718014"/>
<lb n="0718b08" ed="T"/>伽跋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718015" n="0718015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718015" n="0718015"/><anchor xml:id="beg0718015" n="0718015"/>底<anchor xml:id="end0718015"/>阿彌多喩殺寫恒他揭怛寫<note place="inline">五</note>　晻<note place="inline">引聲</note><note place="inline">六</note>
<lb n="0718b09" ed="T"/>　怛他揭多戍第<note place="inline">七</note>　阿喩毘輸達儞<note place="inline">八</note>　僧<g ref="#CB03550">𭧸</g><note place="inline">呵葛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718016" n="0718016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718016" n="0718016"/><anchor xml:id="beg0718016" n="0718016"/>反<anchor xml:id="end0718016"/></note>
<lb n="0718b10" ed="T"/>羅僧<g ref="#CB01231">𠿒</g><anchor xml:id="nkr_note_orig_0718017" n="0718017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718017" n="0718017"/><anchor xml:id="beg0718017" n="0718017"/>羅<anchor xml:id="end0718017"/><note place="inline">九</note>　薩婆怛他揭多毘唎耶跋麗娜<note place="inline">十</note>
<lb n="0718b11" ed="T"/>　鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718018" n="0718018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718018" n="0718018"/><anchor xml:id="beg0718018" n="0718018"/>剌<anchor xml:id="end0718018"/>底僧<g ref="#CB01231">𠿒</g>囉阿喩<note place="inline">十一</note>　薩麼囉薩麼囉<note place="inline">十二</note>
<lb n="0718b12" ed="T"/>　薩婆怛他揭多三昧焰<note place="inline">十三</note>　菩提菩提<note place="inline">十四</note>　勃地
<lb n="0718b13" ed="T"/><note place="inline">亭也反，下同</note>毘勃地<note place="inline">十五</note>　菩馱也菩馱也<note place="inline">十六</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718019" n="0718019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718019" n="0718019"/><anchor xml:id="beg0718019" n="0718019"/>薩<anchor xml:id="end0718019"/>婆播
<lb n="0718b14" ed="T"/>波<note place="inline">引</note>阿伐喇拏<note place="inline">上</note>毘戍第<note place="inline">十七</note>　毘揭多末羅珮焰
<lb n="0718b15" ed="T"/><note place="inline">十八</note>　蘇勃馱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718020" n="0718020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718020" n="0718020"/><anchor xml:id="beg0718020" n="0718020"/><g ref="#CB00904">㪍</g><anchor xml:id="end0718020"/>第<note place="inline">十九</note>　虎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718021" n="0718021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718021" n="0718021"/><anchor xml:id="beg0718021" n="0718021"/>嚕<anchor xml:id="end0718021"/>虎<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>嚕<anchor xml:id="end_1"/>莎<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0718022" n="0718022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718022" n="0718022"/><anchor xml:id="beg0718022" n="0718022"/>引<anchor xml:id="end0718022"/></note>訶<note place="inline"><anchor xml:id="beg_2" type="star"/>引<anchor xml:id="end_2"/>
<lb n="0718b16" ed="T"/>二十</note>」</p>
<lb n="0718b17" ed="T"/><p xml:id="pT19p0718b1701">佛言：「除蓋障！此是根本陀羅尼呪。若欲作此
<lb n="0718b18" ed="T"/>法者，當於月八日、或十三日、或十四日、或十
<lb n="0718b19" ed="T"/>五日，右遶舍利塔滿七十七匝，誦此陀羅尼
<lb n="0718b20" ed="T"/>亦七十七遍，應當作壇於上護淨，書寫此呪
<lb n="0718b21" ed="T"/>滿七十七本。尊重法故，於書寫人，以香花飮
<lb n="0718b22" ed="T"/>食、淨衣洗浴、塗香熏香而爲供養，或施七寶
<lb n="0718b23" ed="T"/>或隨力施。當持呪本置於塔中，供養此塔。或
<lb n="0718b24" ed="T"/>作小泥塔滿足七十七，各以一本置於塔中
<lb n="0718b25" ed="T"/>而興供養。如法作已，命欲盡者而更延壽，一
<lb n="0718b26" ed="T"/>切宿障諸惡趣業悉皆滅盡，永離地獄、餓鬼、
<lb n="0718b27" ed="T"/>畜生，所生之處常憶宿命，一切所願皆得滿
<lb n="0718b28" ed="T"/>足，則爲已得七十七億諸如來所而種善根，
<lb n="0718b29" ed="T"/>一切衆病及諸煩惱咸得消除。</p>
<pb n="0718c" ed="T" xml:id="T19.1024.0718c"/>
<lb n="0718c01" ed="T"/><p xml:id="pT19p0718c0101">「若人病重命將欲盡，當爲作方壇，於上畫作
<lb n="0718c02" ed="T"/>種種形狀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718023" n="0718023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718023" n="0718023"/><anchor xml:id="beg0718023" n="0718023"/><note place="inline">所謂輪形、金剛杵形、蠡形、戟形、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718024" n="0718024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718024" n="0718024"/><anchor xml:id="beg0718024" n="0718024"/>月<anchor xml:id="end0718024"/>字形、蓮花形，四角畫蓮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0718025" n="0718025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0718025" n="0718025"/><anchor xml:id="beg0718025" n="0718025"/>花<anchor xml:id="end0718025"/>，上安甁</note><anchor xml:id="end0718023"/>，甁滿
<lb n="0718c03" ed="T"/>香水，置於四角。布列香鑪，燒衆名香。以五色
<lb n="0718c04" ed="T"/>鉢盛種種食及三白食<note place="inline">謂乳、酪、粳米飯</note>，復以五鉢<note place="inline">各盛香花、水及
<lb n="0718c05" ed="T"/>粳米</note>壇上供養。種種飮食盛滿一器，及水一甁
<lb n="0718c06" ed="T"/>置壇中心。於壇近邊畫作毘那夜迦像，頂上
<lb n="0718c07" ed="T"/>安燈。將彼病人在於壇西，面向此壇，盛一器
<lb n="0718c08" ed="T"/>食對病人前置於壇上。呪師要須淸淨如法，
<lb n="0718c09" ed="T"/>呪此病人七十七遍，令將死之人惛冥七日，
<lb n="0718c10" ed="T"/>命續識還如從夢覺。</p>
<lb n="0718c11" ed="T"/><p xml:id="pT19p0718c1101">「若有護淨日別一遍，誦念此呪滿足百年，是
<lb n="0718c12" ed="T"/>人命終生極樂界。若一切時常念誦者，乃至
<lb n="0718c13" ed="T"/>菩提恒憶宿命，永離夭壽及諸惡趣。</p>
<lb n="0718c14" ed="T"/><p xml:id="pT19p0718c1401">「若復有人爲於亡者，稱其名字，至心誦呪滿
<lb n="0718c15" ed="T"/>七十七遍，若彼亡人墮惡趣者，應時卽得離
<lb n="0718c16" ed="T"/>惡道苦，生天受樂。或稱彼名，依法書寫此陀
<lb n="0718c17" ed="T"/>羅尼，置佛塔中如法供養，亦令亡者得離惡
<lb n="0718c18" ed="T"/>趣，生於天上或復得生<name role="" type="person">兜率天</name>宮，乃至菩提
<lb n="0718c19" ed="T"/>不墮惡道。</p>
<lb n="0718c20" ed="T"/><p xml:id="pT19p0718c2001">「若有善男子善女人，於此佛塔或右遶或禮
<lb n="0718c21" ed="T"/>拜或供養者，當得授記於阿耨多羅三藐三
<lb n="0718c22" ed="T"/>菩提而不退轉，一切宿障、一切罪業悉皆消
<lb n="0718c23" ed="T"/>滅。不至飛鳥畜生之類，至此塔影，當得永離
<lb n="0718c24" ed="T"/>畜生惡趣。若有五無間罪，或在塔影或觸彼
<lb n="0718c25" ed="T"/>塔，皆得除滅。置塔之處，無諸邪魅，夜叉、羅刹、
<lb n="0718c26" ed="T"/>富單那、毘舍闍等、惡獸惡龍、毒虫毒草，亦無
<lb n="0718c27" ed="T"/>魍魎諸惡鬼神奪精氣者，亦無刀兵水火、霜
<lb n="0718c28" ed="T"/>雹饑饉橫死、惡夢不祥苦惱之事。於彼國土
<lb n="0718c29" ed="T"/>若有諸惡先相現時，其塔卽便現於神變出
<pb n="0719a" ed="T" xml:id="T19.1024.0719a"/>
<lb n="0719a01" ed="T"/>大光焰，令彼諸惡不祥之事無不殄滅。若復
<lb n="0719a02" ed="T"/>於彼有惡心衆生或是怨讎及怨伴侶，幷諸
<lb n="0719a03" ed="T"/>劫盜寇賊等類欲壞此國，其塔亦便出大火
<lb n="0719a04" ed="T"/>光，卽於其處現諸兵仗，惡賊見已自然退散。
<lb n="0719a05" ed="T"/>常有一切諸天善神守護其國，於國四周各
<lb n="0719a06" ed="T"/>百由旬結成大界，其中男女乃至畜生無諸
<lb n="0719a07" ed="T"/>疫癘疾苦鬪諍，不作一切非法之事。其餘呪
<lb n="0719a08" ed="T"/>術所不能壞，是名根本陀羅尼法。善男子！今
<lb n="0719a09" ed="T"/>爲汝說相輪橖中陀羅尼法。」卽說呪曰：</p>
<lb n="0719a10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0719a1001">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　薩婆怛他揭多毘補羅曳<note place="inline">栘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719001" n="0719001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719001" n="0719001"/><anchor xml:id="beg0719001" n="0719001"/>熱<anchor xml:id="end0719001"/>反，下同</note>瑟<g ref="#CB00248">㨖</g><note place="inline">竹几
<lb n="0719a11" ed="T"/>反，下同</note><note place="inline">二</note>　末尼羯諾迦<note place="inline">擧佉反</note>曷喇折哆<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0719002" n="0719002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719002" n="0719002"/><anchor xml:id="beg0719002" n="0719002"/>上<anchor xml:id="end0719002"/></note><note place="inline">三</note>　毘菩瑟哆
<lb n="0719a12" ed="T"/>曳瑟<g ref="#CB00248">㨖</g><note place="inline">四</note>　杜嚕杜嚕<note place="inline">五</note>　三曼哆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719003" n="0719003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719003" n="0719003"/><anchor xml:id="beg0719003" n="0719003"/>尾<anchor xml:id="end0719003"/>嚕吉帝<note place="inline">六</note>
<lb n="0719a13" ed="T"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719004" n="0719004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719004" n="0719004"/><anchor xml:id="beg0719004" n="0719004"/>薩囉薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719005" n="0719005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719005" n="0719005"/><anchor xml:id="beg0719005" n="0719005"/>囉<anchor xml:id="end0719005"/><anchor xml:id="end0719004"/>播跛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719006" n="0719006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719006" n="0719006"/><anchor xml:id="beg0719006" n="0719006"/>尾<anchor xml:id="end0719006"/>輸達尼<note place="inline">七</note>　菩達尼三菩
<lb n="0719a14" ed="T"/>達尼<note place="inline">八</note>　鉢囉<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0719007" n="0719007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719007" n="0719007"/><anchor xml:id="beg0719007" n="0719007"/>上<anchor xml:id="end0719007"/></note>伐囉<note place="inline"><anchor xml:id="beg_3" type="star"/>上<anchor xml:id="end_3"/></note>曳瑟<g ref="#CB00248">㨖</g>伐囇<note place="inline">九</note>　末尼脫
<lb n="0719a15" ed="T"/>誓<note place="inline">十</note>　鶻嚕止囉<note place="inline"><anchor xml:id="beg_4" type="star"/>上<anchor xml:id="end_4"/></note>末羅毘戍第<note place="inline">十一</note>　吽<note place="inline">引</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0719008" n="0719008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719008" n="0719008"/><anchor xml:id="beg0719008" n="0719008"/>吽<anchor xml:id="end0719008"/>莎
<lb n="0719a16" ed="T"/><note place="inline">引</note>訶<note place="inline">十二</note>」</p>
<lb n="0719a17" ed="T"/><p xml:id="pT19p0719a1701">「善男子！應當如法書寫此呪九十九本，於相
<lb n="0719a18" ed="T"/>輪橖四周安置。又寫此呪及功能法，於橖中
<lb n="0719a19" ed="T"/>心密覆安處。如是作已，則爲建立九萬九千
<lb n="0719a20" ed="T"/>相輪橖已，亦爲安置九萬九千佛舍利已，亦
<lb n="0719a21" ed="T"/>爲已造九萬九千佛舍利塔，亦爲已造九萬
<lb n="0719a22" ed="T"/>九千八大寶塔，亦爲已造九萬九千菩提場
<lb n="0719a23" ed="T"/>塔。若造一小泥塔，於中安置此陀羅尼者，則
<lb n="0719a24" ed="T"/>爲已造九萬九千諸小寶塔。若有衆生右遶
<lb n="0719a25" ed="T"/>此塔，或禮一拜或一合掌，或以一花或以一
<lb n="0719a26" ed="T"/>香，燒香塗香、鈴鐸幡蓋而供養者，則爲供養
<lb n="0719a27" ed="T"/>九萬九千諸佛塔已，是則成就廣大善根福
<lb n="0719a28" ed="T"/>德之聚。若有飛鳥蚊虻蠅等至塔影中，當得
<lb n="0719a29" ed="T"/>授記於阿耨多羅三藐三菩提而不退轉。若
<pb n="0719b" ed="T" xml:id="T19.1024.0719b"/>
<lb n="0719b01" ed="T"/>遙見此塔，或聞鈴聲或聞其名，彼人所有五
<lb n="0719b02" ed="T"/>無間業一切罪障皆得消滅，常爲一切諸佛
<lb n="0719b03" ed="T"/>護念，得於如來淸淨之道。是名相輪陀羅尼
<lb n="0719b04" ed="T"/>法。善男子！今爲汝說修造佛塔陀羅尼法。」卽
<lb n="0719b05" ed="T"/>說呪曰：</p>
<lb n="0719b06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0719b0601">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　薩婆怛他揭多<note place="inline">二</note>　末羅毘輸達尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719009" n="0719009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719009" n="0719009"/><anchor xml:id="beg0719009" n="0719009"/><note place="inline">三</note><anchor xml:id="end0719009"/>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719010" n="0719010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719010" n="0719010"/><anchor xml:id="beg0719010" n="0719010"/>鍵<anchor xml:id="end0719010"/>
<lb n="0719b07" ed="T"/>陀鞞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719011" n="0719011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719011" n="0719011"/><anchor xml:id="beg0719011" n="0719011"/>梨<anchor xml:id="end0719011"/>鉢娜伐囇<note place="inline">四</note>　鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719012" n="0719012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719012" n="0719012"/><anchor xml:id="beg0719012" n="0719012"/>囉<anchor xml:id="end0719012"/>底僧塞迦囉<note place="inline">五</note>　怛
<lb n="0719b08" ed="T"/>他揭多馱都達<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719013" n="0719013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719013" n="0719013"/><anchor xml:id="beg0719013" n="0719013"/>麗<anchor xml:id="end0719013"/><note place="inline">六</note>　達囉達囉<note place="inline">七</note>　珊達<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719014" n="0719014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719014" n="0719014"/><anchor xml:id="beg0719014" n="0719014"/>囉<anchor xml:id="end0719014"/>珊
<lb n="0719b09" ed="T"/>達<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>囉<anchor xml:id="end_5"/><note place="inline">八</note>　薩婆怛他揭多<note place="inline">九</note>　阿地瑟恥帝莎<note place="inline">引</note>訶
<lb n="0719b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0719015" n="0719015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719015" n="0719015"/><anchor xml:id="beg0719015" n="0719015"/><note place="inline">十</note><anchor xml:id="end0719015"/>」</p>
<lb n="0719b11" ed="T"/><p xml:id="pT19p0719b1101">「若有比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷，若自造塔
<lb n="0719b12" ed="T"/>若敎人造，若修故塔若作小塔，或以泥作或
<lb n="0719b13" ed="T"/>用甎石，應先呪滿一千八遍然後造作。其塔
<lb n="0719b14" ed="T"/>分量或如爪甲，或長一肘乃至由旬。以其呪
<lb n="0719b15" ed="T"/>力及至心故，於泥等塔中出妙香氣，所謂牛
<lb n="0719b16" ed="T"/>頭栴檀、赤白栴檀、龍<g ref="#CB03674">𮪱</g>、麝香、欝金香等及天
<lb n="0719b17" ed="T"/>香氣，自作敎人皆得成就廣大善根福德之
<lb n="0719b18" ed="T"/>聚。命若短促便得延壽，後臨終時得見九十
<lb n="0719b19" ed="T"/>九億百千那由他佛，常爲一切諸佛憶念，而
<lb n="0719b20" ed="T"/>與授記生極樂界，壽命九十九億百千那由
<lb n="0719b21" ed="T"/>他歲，常得宿命、天眼、天身、天耳、天鼻，天栴檀
<lb n="0719b22" ed="T"/>香從其身出，口中常出優鉢羅花香，得五神
<lb n="0719b23" ed="T"/>通，於阿耨多羅三藐三菩提得不退轉。若呪
<lb n="0719b24" ed="T"/>香泥，下至極少如芥子許，塗此塔上，彼人亦
<lb n="0719b25" ed="T"/>得如上所說大福德聚。</p>
<lb n="0719b26" ed="T"/><p xml:id="pT19p0719b2601">「若比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷，如法書寫陀
<lb n="0719b27" ed="T"/>羅尼法，以淸淨心尊重供養如佛無異，於書
<lb n="0719b28" ed="T"/>寫人亦增上供養。如前所說書呪印已，置於
<lb n="0719b29" ed="T"/>塔中及所修塔內幷相輪橖中如法成就，是
<pb n="0719c" ed="T" xml:id="T19.1024.0719c"/>
<lb n="0719c01" ed="T"/>人當得廣大善根福德之聚。」佛說此陀羅尼
<lb n="0719c02" ed="T"/>印法時，十方一切諸佛如來同聲讚言：「善哉
<lb n="0719c03" ed="T"/>善哉！釋迦牟尼如來應正等覺，乃能善說此
<lb n="0719c04" ed="T"/>大陀羅尼印法，令一切衆生皆無空過，獲大
<lb n="0719c05" ed="T"/>利益攝大福聚，乃至於阿耨多羅三藐三菩
<lb n="0719c06" ed="T"/>提得不退轉。」</p>
<lb n="0719c07" ed="T"/><p xml:id="pT19p0719c0701">爾時衆中天龍八部及諸菩薩、執金剛主、四
<lb n="0719c08" ed="T"/>王、帝釋、梵天王、那羅延、<name role="" type="person">摩醯首羅</name>、摩尼跋陀
<lb n="0719c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0719016" n="0719016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719016" n="0719016"/><anchor xml:id="beg0719016" n="0719016"/>羅<anchor xml:id="end0719016"/>、補那跋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719017" n="0719017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719017" n="0719017"/><anchor xml:id="beg0719017" n="0719017"/>陀<anchor xml:id="end0719017"/>，及跋羅神、夜摩神、婆樓摩神、
<lb n="0719c10" ed="T"/>俱薜羅神、婆颯婆神，諸仙衆等，聞此法已起
<lb n="0719c11" ed="T"/>厭離心，調伏柔軟生大歡喜，以大音聲互相
<lb n="0719c12" ed="T"/>謂言：「希有希有！諸佛如來。希有希有！眞正妙
<lb n="0719c13" ed="T"/>法。希有希有！此陀羅尼印法。如來所說甚難
<lb n="0719c14" ed="T"/>値遇。」是時劫比羅戰<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>茶<anchor xml:id="end_6"/>大婆羅門，聞此大功
<lb n="0719c15" ed="T"/>德殊勝利益大陀羅尼法印，卽得明達法性
<lb n="0719c16" ed="T"/>遠塵離垢，斷諸煩惱滅諸罪障壽命延長，生
<lb n="0719c17" ed="T"/>大歡喜踊躍無量，令一切衆生亦皆當得心
<lb n="0719c18" ed="T"/>意淸淨。</p>
<lb n="0719c19" ed="T"/><p xml:id="pT19p0719c1901">爾時除蓋障菩薩摩訶薩，持一寶臺，種種衆
<lb n="0719c20" ed="T"/>寶間錯莊嚴，以佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719018" n="0719018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719018" n="0719018"/><anchor xml:id="beg0719018" n="0719018"/>莊<anchor xml:id="end0719018"/>嚴而莊嚴之，愛樂法故
<lb n="0719c21" ed="T"/>供養如來。右遶三匝，頂禮佛足，而白佛言：「世
<lb n="0719c22" ed="T"/>尊！此大陀羅尼壇場法印甚難値遇。世尊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719019" n="0719019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719019" n="0719019"/><anchor xml:id="beg0719019" n="0719019"/>說<anchor xml:id="end0719019"/>
<lb n="0719c23" ed="T"/>此一切衆生妙法庫藏鎭<name role="" type="person">閻浮提</name>，令諸衆生
<lb n="0719c24" ed="T"/>種大善根，施其壽命消滅煩惱。我今亦當爲
<lb n="0719c25" ed="T"/>令衆生種善根故、供養一切諸如來故，今於
<lb n="0719c26" ed="T"/>佛前說自心印陀羅尼法。」卽說呪曰：</p>
<lb n="0719c27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0719c2701">「南謨薄伽伐帝納婆納伐底喃<note place="inline">一</note>　三藐三佛陀
<lb n="0719c28" ed="T"/>俱胝那庾多設多索訶薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719020" n="0719020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719020" n="0719020"/><anchor xml:id="beg0719020" n="0719020"/>羅<anchor xml:id="end0719020"/><note place="inline">引</note>喃<note place="inline">二</note>　南謨薩婆
<lb n="0719c29" ed="T"/>儞伐囉拏<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0719021" n="0719021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719021" n="0719021"/><anchor xml:id="beg0719021" n="0719021"/>去<anchor xml:id="end0719021"/>聲</note>毘瑟劍鼻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0719022" n="0719022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0719022" n="0719022"/><anchor xml:id="beg0719022" n="0719022"/>尼<anchor xml:id="end0719022"/><note place="inline">引</note>菩提薩埵也<note place="inline">三</note>
<pb n="0720a" ed="T" xml:id="T19.1024.0720a"/>
<lb n="0720a01" ed="T"/>　唵<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note>　覩嚕覩嚕<note place="inline">五</note>　薩婆阿伐囉拏毘戍達尼<note place="inline">六</note>
<lb n="0720a02" ed="T"/>　薩婆怛他揭多摩庾播<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720001" n="0720001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720001" n="0720001"/><anchor xml:id="beg0720001" n="0720001"/>喇<anchor xml:id="end0720001"/>尼<note place="inline">七</note>　毘布麗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720002" n="0720002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720002" n="0720002"/><anchor xml:id="beg0720002" n="0720002"/><note place="inline">八</note>　眤<anchor xml:id="end0720002"/>
<lb n="0720a03" ed="T"/>末<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720003" n="0720003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720003" n="0720003"/><anchor xml:id="beg0720003" n="0720003"/>麗<anchor xml:id="end0720003"/>薩婆悉陀南摩塞訖栗帝<note place="inline">九</note>　跋<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>羅<anchor xml:id="end_7"/>跋囉
<lb n="0720a04" ed="T"/><note place="inline">十</note>　薩婆薩埵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720004" n="0720004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720004" n="0720004"/><anchor xml:id="beg0720004" n="0720004"/>縛<anchor xml:id="end0720004"/>盧羯尼<note place="inline">十一</note>　吽<note place="inline"><anchor xml:id="beg_8" type="star"/>引<anchor xml:id="end_8"/></note>薩婆尼伐囉
<lb n="0720a05" ed="T"/>拏<note place="inline">上聲</note>毘瑟劍毘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720005" n="0720005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720005" n="0720005"/><anchor xml:id="beg0720005" n="0720005"/>泥<anchor xml:id="end0720005"/><note place="inline">十二</note>　薩婆播波毘燒達尼
<lb n="0720a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0720006" n="0720006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720006" n="0720006"/><anchor xml:id="beg0720006" n="0720006"/>莎<anchor xml:id="end0720006"/>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720007" n="0720007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720007" n="0720007"/><anchor xml:id="beg0720007" n="0720007"/>三<anchor xml:id="end0720007"/></note>」</p>
<lb n="0720a07" ed="T"/><p xml:id="pT19p0720a0701">「世尊！此陀羅尼是九十九億諸佛所說。若有
<lb n="0720a08" ed="T"/>至心暫念誦者，一切罪業悉皆消滅。若有依
<lb n="0720a09" ed="T"/>法書寫此呪滿九十九本，置於塔中或塔四
<lb n="0720a10" ed="T"/>周，有人禮拜及以讚歎，或以香花塗香燈燭
<lb n="0720a11" ed="T"/>供養此塔，彼善男女於現生中滅一切罪、除
<lb n="0720a12" ed="T"/>一切障、滿一切願，則爲供養九十九億百千
<lb n="0720a13" ed="T"/>那由他恒河沙等諸如來已，亦爲供養九十
<lb n="0720a14" ed="T"/>九億百千那由他恒河沙等舍利塔已，是則
<lb n="0720a15" ed="T"/>成就廣大善根福德之聚。若有比丘於月八
<lb n="0720a16" ed="T"/>日、十三日、十四日、十五日，洗浴護淨著鮮潔
<lb n="0720a17" ed="T"/>衣，於一日一夜而不飮食，或時唯食三種白
<lb n="0720a18" ed="T"/>食，右繞佛塔誦此陀羅尼滿一百八遍，百千
<lb n="0720a19" ed="T"/>劫罪及五無間皆得除滅。我除蓋障卽爲現
<lb n="0720a20" ed="T"/>身，令其所願皆悉滿足，得見一切諸佛如來。
<lb n="0720a21" ed="T"/>若有誦滿二百八遍，得諸禪定。若有誦滿三
<lb n="0720a22" ed="T"/>百八遍，得淨一切障三昧。若有誦滿四百八
<lb n="0720a23" ed="T"/>遍，得四大天王常來親近現身衛護，加其身
<lb n="0720a24" ed="T"/>心增大威德。若有誦滿五百八遍，攝得無量
<lb n="0720a25" ed="T"/>阿僧祇不可量諸大善根。若有誦滿六百八
<lb n="0720a26" ed="T"/>遍，便得此呪根本法成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720008" n="0720008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720008" n="0720008"/><anchor xml:id="beg0720008" n="0720008"/>就<anchor xml:id="end0720008"/>，爲持呪天仙。若
<lb n="0720a27" ed="T"/>有誦滿七百八遍，得大威德具足光明。若有
<lb n="0720a28" ed="T"/>誦滿八百八遍，得心淸淨。若有誦滿九百八
<lb n="0720a29" ed="T"/>遍，得五根淸淨。若有誦滿一千八遍，當得須
<pb n="0720b" ed="T" xml:id="T19.1024.0720b"/>
<lb n="0720b01" ed="T"/>陀洹果。若誦滿二千遍，當得斯陀含果。若誦
<lb n="0720b02" ed="T"/>滿三千遍，當得阿那含果。若誦滿四千遍，當
<lb n="0720b03" ed="T"/>得阿羅漢果。若誦滿五千遍，當得辟支佛果。
<lb n="0720b04" ed="T"/>若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720009" n="0720009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720009" n="0720009"/><anchor xml:id="beg0720009" n="0720009"/>誦<anchor xml:id="end0720009"/>滿六千遍，當得普賢地。若<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>誦<anchor xml:id="end_9"/>滿七千
<lb n="0720b05" ed="T"/>遍，當得初地。若滿八千遍，當得第五地。若滿
<lb n="0720b06" ed="T"/>九千遍，當得普門陀羅尼。若滿十千遍，當得
<lb n="0720b07" ed="T"/>不動地。若復滿十一千遍，當得如來地，成大
<lb n="0720b08" ed="T"/>人相，大師子吼。</p>
<lb n="0720b09" ed="T"/><p xml:id="pT19p0720b0901">「若復有人欲於現生成就功德大利益者，應
<lb n="0720b10" ed="T"/>修故塔，誦呪右遶滿百八遍，心中所願無不
<lb n="0720b11" ed="T"/>成滿。」時釋迦牟尼佛讚除蓋障言：「善哉善哉！
<lb n="0720b12" ed="T"/>善男子！汝能如是隨順如來所演呪法而助
<lb n="0720b13" ed="T"/>宣說。」時執金剛大夜叉主白佛言：「世尊！此大
<lb n="0720b14" ed="T"/>呪王陀羅尼法，同如來藏，亦如佛塔。世尊以
<lb n="0720b15" ed="T"/>此勝法鎭<name role="" type="person">閻浮提</name>，令一切衆生皆得解脫，能
<lb n="0720b16" ed="T"/>於後時作大佛事。」佛言：「執金剛主！此大呪法
<lb n="0720b17" ed="T"/>若在世時同如來在，以其能作佛所作事，少
<lb n="0720b18" ed="T"/>有所作成大福聚，況多功用所獲善根，假使
<lb n="0720b19" ed="T"/>百千億那由他恒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720010" n="0720010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720010" n="0720010"/><anchor xml:id="beg0720010" n="0720010"/>河<anchor xml:id="end0720010"/>沙諸佛說不能盡。佛眼
<lb n="0720b20" ed="T"/>所見，不可爲喩、不可量、不可說。」執金剛主言：
<lb n="0720b21" ed="T"/>「以何因緣少用功力成大福聚？」佛言：「諦聽，當
<lb n="0720b22" ed="T"/>爲汝說。若比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷欲得
<lb n="0720b23" ed="T"/>滿足大功德聚，當依前法書寫此四大陀羅
<lb n="0720b24" ed="T"/>尼呪法之王各九十九本，然後於佛塔前造
<lb n="0720b25" ed="T"/>一方壇，牛糞塗地，於壇四角置香水滿甁，香
<lb n="0720b26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0720011" n="0720011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720011" n="0720011"/><anchor xml:id="beg0720011" n="0720011"/>鑪<anchor xml:id="end0720011"/>布列，以供養鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720012" n="0720012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720012" n="0720012"/><anchor xml:id="beg0720012" n="0720012"/><note place="inline">盛香花、水、粳米</note><anchor xml:id="end0720012"/>置於壇上，及三味
<lb n="0720b27" ed="T"/>食<note place="inline">烏麻、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720013" n="0720013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720013" n="0720013"/><anchor xml:id="beg0720013" n="0720013"/>菉<anchor xml:id="end0720013"/>豆、粳米和煮</note>幷三白食，各置甁中布於壇上。種
<lb n="0720b28" ed="T"/>種果子數滿九十九，幷四種食一切所須及
<lb n="0720b29" ed="T"/>諸香花皆置其上。以陀羅尼呪置相輪橖中
<pb n="0720c" ed="T" xml:id="T19.1024.0720c"/>
<lb n="0720c01" ed="T"/>及塔四周，以呪王法置於塔內，想十方佛，至
<lb n="0720c02" ed="T"/>心誦念此陀羅尼。」卽說呪曰：</p>
<lb n="0720c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0720c0301">「南謨納婆納伐底喃怛他揭多俱胝喃<note place="inline">一</note>　弶伽
<lb n="0720c04" ed="T"/>捺地婆盧迦三摩喃<note place="inline">二</note>　唵<note place="inline">引</note><note place="inline">三</note>　毘補麗毘末麗
<lb n="0720c05" ed="T"/><note place="inline">四</note>　鉢囉伐麗<note place="inline">五</note>　市那<note place="inline">上</note>伐麗<note place="inline">六</note>　薩囉薩囉<note place="inline">七</note>　薩
<lb n="0720c06" ed="T"/>婆怛他揭多馱都揭鞞<note place="inline">八</note>　薩底<note place="inline">丁耶反</note>地瑟恥帝
<lb n="0720c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0720014" n="0720014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720014" n="0720014"/><anchor xml:id="beg0720014" n="0720014"/>薩<anchor xml:id="end0720014"/><note place="inline">引</note>訶<note place="inline">九</note>　阿<note place="inline">引</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0720015" n="0720015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720015" n="0720015"/><anchor xml:id="beg0720015" n="0720015"/>那<anchor xml:id="end0720015"/><note place="inline">夷我反，下同</note>咄都飯尼莎<note place="inline">引</note>訶<note place="inline">十</note>　薩
<lb n="0720c08" ed="T"/>婆提婆那婆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720016" n="0720016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720016" n="0720016"/><anchor xml:id="beg0720016" n="0720016"/>阿<anchor xml:id="end0720016"/>耶弭<note place="inline">十一</note>　勃陀阿地瑟侘那
<lb n="0720c09" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="beg_a" type="star"/>上<anchor xml:id="end_a"/></note><note place="inline">十二</note>　三摩也莎<note place="inline">引</note>訶<note place="inline">十三</note>」</p>
<lb n="0720c10" ed="T"/><p xml:id="pT19p0720c1001">「應燒香相續誦此陀羅尼呪二十八遍。卽時
<lb n="0720c11" ed="T"/>八大菩薩、八大夜叉王、執金剛夜叉主、四王、
<lb n="0720c12" ed="T"/>帝釋、梵天王、那羅延、<name role="" type="person">摩醯首羅</name>，各以自手共
<lb n="0720c13" ed="T"/>持彼塔及相輪橖。亦有九十九億百千那由
<lb n="0720c14" ed="T"/>他恒河沙諸佛，皆至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720017" n="0720017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720017" n="0720017"/><anchor xml:id="beg0720017" n="0720017"/>此<anchor xml:id="end0720017"/>處加持彼塔安佛舍
<lb n="0720c15" ed="T"/>利，由加持故，令塔猶如大摩尼寶。是人由此
<lb n="0720c16" ed="T"/>則爲已造九十九億百千那由他諸大寶塔，
<lb n="0720c17" ed="T"/>由此當得廣大善根，壽命延長身淨無垢，衆
<lb n="0720c18" ed="T"/>病悉除災障殄滅。若見此塔者，滅五逆罪。聞
<lb n="0720c19" ed="T"/>塔鈴聲，消諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0720018" n="0720018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0720018" n="0720018"/><anchor xml:id="beg0720018" n="0720018"/>一切<anchor xml:id="end0720018"/>惡業，捨身當生<name role="" type="person">極樂世界</name>。
<lb n="0720c20" ed="T"/>若有傳聞此塔名者，當得阿鞞跋致。下至鳥
<lb n="0720c21" ed="T"/>獸得聞其聲，離畜生趣，永不復受，當得廣大
<lb n="0720c22" ed="T"/>福德之聚。</p>
<lb n="0720c23" ed="T"/><p xml:id="pT19p0720c2301">「若復有人欲得滿足六波羅蜜者，當作方壇，
<lb n="0720c24" ed="T"/>先以牛糞塗，後以淨土而覆其上，灑以香湯
<lb n="0720c25" ed="T"/>滑淨塗拭，五供養鉢置於壇上。寫前四種陀
<lb n="0720c26" ed="T"/>羅尼呪各九十九本，手作小塔滿九十九，於
<lb n="0720c27" ed="T"/>此塔中各置一本。其相輪呪還置小塔相輪
<lb n="0720c28" ed="T"/>橖中，行列壇上，以諸香花供養，旋遶七遍，誦
<lb n="0720c29" ed="T"/>此陀羅尼曰：</p>
<pb n="0721a" ed="T" xml:id="T19.1024.0721a"/>
<lb n="0721a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0721a0101">「南謨納婆納伐底喃怛他揭多<note place="inline">一</note>　<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721001" n="0721001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721001" n="0721001"/><anchor xml:id="beg0721001" n="0721001"/>弶<anchor xml:id="end0721001"/>伽捺地
<lb n="0721a02" ed="T"/>婆盧迦<note place="inline">二</note>　俱胝那庾多設多索訶薩囉喃<note place="inline">三</note>　唵
<lb n="0721a03" ed="T"/><note place="inline">引</note><note place="inline">四</note>　普怖哩<note place="inline">五</note>　折里尼<note place="inline">六</note>　折哩慕<note place="inline">上</note>哩忽哩<note place="inline">七</note>　社
<lb n="0721a04" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0721002" n="0721002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721002" n="0721002"/><anchor xml:id="beg0721002" n="0721002"/>邏<anchor xml:id="end0721002"/>跋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721003" n="0721003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721003" n="0721003"/><anchor xml:id="beg0721003" n="0721003"/><note place="inline">上</note><anchor xml:id="end0721003"/>哩莎<note place="inline">引</note>訶<note place="inline">八</note>」</p>
<lb n="0721a05" ed="T"/><p xml:id="pT19p0721a0501">「若依此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721004" n="0721004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721004" n="0721004"/><anchor xml:id="beg0721004" n="0721004"/>法而受持者<anchor xml:id="end0721004"/>，六波羅蜜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721005" n="0721005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721005" n="0721005"/><anchor xml:id="beg0721005" n="0721005"/>悉皆<anchor xml:id="end0721005"/>成滿。
<lb n="0721a06" ed="T"/>是則同造九十九億百千那由他恒河沙等七
<lb n="0721a07" ed="T"/>寶塔已，是則供養九十九億百千那由他如
<lb n="0721a08" ed="T"/>來應正等覺，皆以諸天大供養雲，種種莊嚴
<lb n="0721a09" ed="T"/>諸天宮殿、諸天供具而爲供養。彼諸如來皆
<lb n="0721a10" ed="T"/>悉憶念此善男女，令其當得廣大善根福德
<lb n="0721a11" ed="T"/>之聚。若有於此呪王如法書寫、受持讀誦、供
<lb n="0721a12" ed="T"/>養恭敬、佩於身上，以呪威力擁護是人，令諸
<lb n="0721a13" ed="T"/>怨家及怨朋黨，一切夜叉、羅刹、富單那等，皆
<lb n="0721a14" ed="T"/>於此人不能爲惡，各懷恐怖逃散諸方。若有
<lb n="0721a15" ed="T"/>得共彼人語者，亦得除滅五無間業。若有得
<lb n="0721a16" ed="T"/>聞此人語聲，或在其影、或觸其身，令彼一切
<lb n="0721a17" ed="T"/>宿障重罪皆得消除，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721006" n="0721006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721006" n="0721006"/><anchor xml:id="beg0721006" n="0721006"/>所有諸<anchor xml:id="end0721006"/>毒不能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721007" n="0721007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721007" n="0721007"/><anchor xml:id="beg0721007" n="0721007"/>爲<anchor xml:id="end0721007"/>害，
<lb n="0721a18" ed="T"/>火不能燒水不能漂，厭禱邪魅不得其便，雷
<lb n="0721a19" ed="T"/>電<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721008" n="0721008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721008" n="0721008"/><anchor xml:id="beg0721008" n="0721008"/>霹靂<anchor xml:id="end0721008"/>無能驚嬈，常爲諸佛而共加持，一切
<lb n="0721a20" ed="T"/>如來安慰護念，諸天善神增其勢力，非餘呪
<lb n="0721a21" ed="T"/>術之所能制。是故應當於一切處求此呪法，
<lb n="0721a22" ed="T"/>寫已置於當路塔中，令往來衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721009" n="0721009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721009" n="0721009"/><anchor xml:id="beg0721009" n="0721009"/>生<anchor xml:id="end0721009"/>下至鳥獸
<lb n="0721a23" ed="T"/>蛾蠅蟻子皆得永離一切地獄，及諸惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721010" n="0721010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721010" n="0721010"/><anchor xml:id="beg0721010" n="0721010"/>道<anchor xml:id="end0721010"/>生
<lb n="0721a24" ed="T"/>諸天宮，常憶宿命至不退轉。」</p>
<lb n="0721a25" ed="T"/><p xml:id="pT19p0721a2501">爾時佛吿除蓋障菩薩摩訶薩、執金剛主、四
<lb n="0721a26" ed="T"/>王、帝釋、梵天王等，及其眷屬那羅延天、摩醯
<lb n="0721a27" ed="T"/>首羅等言：「善男子！我以此呪法之王付囑汝
<lb n="0721a28" ed="T"/>等，應當守護住持擁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721011" n="0721011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721011" n="0721011"/><anchor xml:id="beg0721011" n="0721011"/>護<anchor xml:id="end0721011"/>，以肩荷擔寶篋盛
<lb n="0721a29" ed="T"/>之，於後時中莫令斷絕。應善執持、應善覆護，
<pb n="0721b" ed="T" xml:id="T19.1024.0721b"/>
<lb n="0721b01" ed="T"/>授與後世一切衆生，令得見聞離五無間。」</p>
<lb n="0721b02" ed="T"/><p xml:id="pT19p0721b0201">是時除蓋障菩薩、執金剛主、四王、帝釋、梵天
<lb n="0721b03" ed="T"/>王、那羅延<anchor xml:id="nkr_note_orig_0721012" n="0721012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0721012" n="0721012"/><anchor xml:id="beg0721012" n="0721012"/>天<anchor xml:id="end0721012"/>、<name role="" type="person">摩醯首羅</name>及天龍八部等，咸禮
<lb n="0721b04" ed="T"/>佛足，同聲白言：「我等已蒙世尊加護，授此呪
<lb n="0721b05" ed="T"/>法及造塔法。咸皆守衛住持、讀誦書寫供養，
<lb n="0721b06" ed="T"/>爲護一切諸衆生故。於後時分令彼衆生悉
<lb n="0721b07" ed="T"/>得聞知，不墮地獄及諸惡趣。我等爲報如來
<lb n="0721b08" ed="T"/>大恩，咸共守護令廣流通，尊重恭敬如佛無
<lb n="0721b09" ed="T"/>異，不令此法而有壞滅。」佛言：「善哉善哉！汝等
<lb n="0721b10" ed="T"/>乃能堅固守護住持如是陀羅尼法。」時諸大
<lb n="0721b11" ed="T"/>衆聞佛說已，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0721b12" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>無垢淨光大陀羅尼經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0721b13" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:lang="sa-Sidd" cb:type="dharani" xml:id="pT19p0721b1301"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0721013" n="0721013"/><g ref="#SD-A5A9"/><g ref="#SD-A5ED"/><g ref="#SD-A67A"/><g ref="#SD-CEE4"/><g ref="#SD-A67A"/><g ref="#SD-CEE4"/><g ref="#SD-A559"/><g ref="#SD-A8A5"/><g ref="#SD-A67A"/><g ref="#SD-A8A6"/><g ref="#SD-DA40"/><g ref="#SD-E3AD"/><g ref="#SD-D9F9"/><g ref="#SD-A448"/>
<lb n="0721b14" ed="T"/><g ref="#SD-A4DC"/><g ref="#SD-E040"/><g ref="#SD-A5B5"/><g ref="#SD-A640"/><g ref="#SD-A666"/><g ref="#SD-D9F9"/><g ref="#SD-A5E5"/><g ref="#SD-A5A9"/><g ref="#SD-A67A"/><g ref="#SD-A657"/><g ref="#SD-A47E"/><g ref="#SD-CF55"/><g ref="#SD-AABC"/><g ref="#SD-A559"/>
<lb n="0721b15" ed="T"/><g ref="#SD-CD4D"/><g ref="#SD-A558"/><g ref="#SD-E040"/><g ref="#SD-A5A9"/><g ref="#SD-A5ED"/><g ref="#SD-A5D9"/><g ref="#SD-A458"/><g ref="#SD-A656"/><g ref="#SD-A559"/><g ref="#SD-CFC5"/><g ref="#SD-A5E7"/><g ref="#SD-A557"/><g ref="#SD-A5F5"/><g ref="#SD-A66E"/>
<lb n="0721b16" ed="T"/><g ref="#SD-A8E2"/><g ref="#SD-A557"/><g ref="#SD-A564"/><g ref="#SD-A458"/><g ref="#SD-A557"/><g ref="#SD-A8E2"/><g ref="#SD-DA42"/><g ref="#SD-A557"/><g ref="#SD-A564"/><g ref="#SD-A458"/><g ref="#SD-A557"/><g ref="#SD-A666"/><g ref="#SD-D9FC"/><g ref="#SD-CFC5"/>
<lb n="0721b17" ed="T"/><g ref="#SD-A5F5"/><g ref="#SD-A658"/><g ref="#SD-A666"/><g ref="#SD-D9F9"/><g ref="#SD-A5AB"/><g ref="#SD-A6A6"/><g ref="#SD-A6A9"/><g ref="#SD-A5FD"/><g ref="#SD-D957"/><g ref="#SD-A67A"/><g ref="#SD-B7A3"/><g ref="#SD-A557"/><g ref="#SD-A564"/><g ref="#SD-A458"/>
<lb n="0721b18" ed="T"/><g ref="#SD-A557"/><g ref="#SD-A658"/><g ref="#SD-B769"/><g ref="#SD-A656"/><g ref="#SD-A650"/><g ref="#SD-A56F"/><g ref="#SD-AABC"/><g ref="#SD-A559"/><g ref="#SD-A6A6"/><g ref="#SD-A6A8"/><g ref="#SD-A5FD"/><g ref="#SD-CFC5"/><g ref="#SD-A5F5"/><g ref="#SD-B2CC"/>
<lb n="0721b19" ed="T"/><g ref="#SD-A5FD"/><g ref="#SD-D957"/><g ref="#SD-A67A"/><g ref="#SD-B7A3"/><g ref="#SD-A557"/><g ref="#SD-A564"/><g ref="#SD-A458"/><g ref="#SD-A557"/><g ref="#SD-A67A"/><g ref="#SD-A5E5"/><g ref="#SD-A5FB"/><g ref="#SD-A5D5"/><g ref="#SD-A57D"/><g ref="#SD-D957"/>
<lb n="0721b20" ed="T"/><g ref="#SD-E3AD"/><g ref="#SD-E059"/><g ref="#SD-A658"/><g ref="#SD-E3AD"/><g ref="#SD-E059"/><g ref="#SD-A5D5"/><g ref="#SD-A57B"/><g ref="#SD-A5F1"/><g ref="#SD-D957"/><g ref="#SD-A67A"/><g ref="#SD-B7A3"/><g ref="#SD-A67A"/><g ref="#SD-AF59"/><g ref="#SD-E040"/>
<lb n="0721b21" ed="T"/><g ref="#SD-A67A"/><g ref="#SD-B7A3"/><g ref="#SD-A5B6"/><g ref="#SD-A5B6"/><g ref="#SD-A656"/><g ref="#SD-A5FD"/><g ref="#SD-A54B"/><g ref="#SD-A658"/><g ref="#SD-A666"/><g ref="#SD-D9FC"/><g ref="#SD-A658"/><g ref="#SD-A458"/><g ref="#SD-A557"/><g ref="#SD-A5E5"/>
<lb n="0721b22" ed="T"/><g ref="#SD-A5FD"/><g ref="#SD-A5D9"/><g ref="#SD-A5FB"/><g ref="#SD-E0BC"/><g ref="#SD-E3AD"/><g ref="#SD-D9FA"/><g ref="#SD-E3AD"/><g ref="#SD-D9FC"/><g ref="#SD-E0AA"/><g ref="#SD-A642"/><g ref="#SD-D957"/><g ref="#SD-B065"/><g ref="#SD-A6A9"/></p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0717007" to="#end0717007"><lem wit="#wit.orig">唐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">大唐</rdg></app>
<app from="#beg0717008" to="#end0717008"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">沙門</rdg></app>
<app from="#beg0717009" to="#end0717009"><lem wit="#wit.orig">奉　詔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">等</rdg></app>
<app from="#beg0717010" to="#end0717010"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">王</rdg></app>
<app from="#beg0717011" to="#end0717011"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">慧</rdg></app>
<app from="#beg0717012" to="#end0717012"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">荼</rdg></app>
<app from="#beg0717013" to="#end0717013"><lem wit="#wit.orig">怖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">惱</rdg></app>
<app from="#beg0717014" to="#end0717014"><lem wit="#wit.orig">病</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">疾</rdg></app>
<app from="#beg0718001" to="#end0718001"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">爲</rdg></app>
<app from="#beg0718002" to="#end0718002"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0718003" to="#end0718003"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0718004" to="#end0718004"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">之命</rdg></app>
<app from="#beg0718005" to="#end0718005"><lem wit="#wit.orig">白佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">向佛白</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="variantRemark">向佛</rdg></app>
<app from="#beg0718006" to="#end0718006"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">普</rdg></app>
<app from="#beg0718008" to="#end0718008"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">切</rdg></app>
<app from="#beg0718009" to="#end0718009"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">佛<note place="inline">二</note></rdg></app>
<app from="#beg0718010" to="#end0718010"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">切</rdg></app>
<app from="#beg0718011" to="#end0718011"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0718012" to="#end0718012"><lem wit="#wit.orig">薄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">簿</rdg></app>
<app from="#beg0718013" to="#end0718013"><lem wit="#wit.orig">質</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">底質</rdg></app>
<app from="#beg0718014" to="#end0718014"><lem wit="#wit.orig">薄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">簿</rdg></app>
<app from="#beg0718015" to="#end0718015"><lem wit="#wit.orig">底</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">帝</rdg></app>
<app from="#beg0718016" to="#end0718016"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">反下同</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">切下同</rdg></app>
<app from="#beg0718017" to="#end0718017"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">囉</rdg></app>
<app from="#beg0718018" to="#end0718018"><lem wit="#wit.orig">剌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">喇</rdg></app>
<app from="#beg0718019" to="#end0718019"><lem wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="variantRemark">薩嚩薩怛嚩南薩</rdg></app>
<app from="#beg0718020" to="#end0718020"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00904">㪍</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">勃</rdg></app>
<app from="#beg0718021" to="#end0718021"><lem wit="#wit.orig">嚕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">噌</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0718021"><lem wit="#wit.orig">嚕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">噌</rdg></app>
<app from="#beg0718022" to="#end0718022"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">引聲</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0718022"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">引聲</rdg></app>
<app from="#beg0718024" to="#end0718024"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">卍</rdg></app>
<app from="#beg0718025" to="#end0718025"><lem wit="#wit.orig">花</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">花華</rdg></app>
<app from="#beg0718023" to="#end0718023"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">所謂輪形、金剛杵形、蠡形、戟形、<note n="0718024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">月＝卍【三】【甲】</note><note n="0718024" resp="#resp1" type="mod">月【大】，卍【宋】【元】【明】【甲】</note><app n="0718024"><lem wit="#wit.orig">月</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">卍</rdg></app>字形、蓮花形，四角畫蓮<note n="0718025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">花＋（華）【三】【甲】</note><note n="0718025" resp="#resp1" type="mod">花【大】，花華【宋】【元】【明】【甲】</note><app n="0718025"><lem wit="#wit.orig">花</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">花華</rdg></app>，上安甁</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">所謂輪形金剛杵形蠡形戟形月字形蓮花形四角畫蓮花上安甁</rdg></app>
<app from="#beg0719001" to="#end0719001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">熱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="correctionRemark">勢</rdg></app>
<app from="#beg0719002" to="#end0719002"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0719003" to="#end0719003"><lem wit="#wit.orig">尾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">毘</rdg></app>
<app from="#beg0719005" to="#end0719005"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">囉<note place="inline">引</note></rdg></app>
<app from="#beg0719004" to="#end0719004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">薩囉薩<note n="0719005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">囉＋（引）夾註【明】【甲】</note><note n="0719005" resp="#resp1" type="mod">囉【大】，囉<note place="inline">引</note>【明】【甲】</note><app n="0719005"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">囉<note place="inline">引</note></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4" type="correctionRemark">薩嚩</rdg></app>
<app from="#beg0719006" to="#end0719006"><lem wit="#wit.orig">尾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0719007" to="#end0719007"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0719007"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">上聲</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0719007"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">上聲</rdg></app>
<app from="#beg0719008" to="#end0719008"><lem wit="#wit.orig">吽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">吽<note place="inline">牛鳴音合口</note></rdg></app>
<app from="#beg0719009" to="#end0719009"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">三</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><note place="inline">上三</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4"><note place="inline">上音三</note></rdg></app>
<app from="#beg0719010" to="#end0719010"><lem wit="#wit.orig">鍵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">健</rdg></app>
<app from="#beg0719011" to="#end0719011"><lem wit="#wit.orig">梨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB00848">𪏭</g></rdg></app>
<app from="#beg0719012" to="#end0719012"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">喇</rdg></app>
<app from="#beg0719013" to="#end0719013"><lem wit="#wit.orig">麗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">囇</rdg></app>
<app from="#beg0719014" to="#end0719014"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">羅</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0719014"><lem wit="#wit.orig">囉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">羅</rdg></app>
<app from="#beg0719015" to="#end0719015"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">十</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0719016" to="#end0719016"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0719017" to="#end0719017"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">陀羅</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0717012"><lem wit="#wit.orig">茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">荼</rdg></app>
<app from="#beg0719018" to="#end0719018"><lem wit="#wit.orig">莊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">所</rdg></app>
<app from="#beg0719019" to="#end0719019"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以</rdg></app>
<app from="#beg0719020" to="#end0719020"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">囉</rdg></app>
<app from="#beg0719021" to="#end0719021"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">上</rdg></app>
<app from="#beg0719022" to="#end0719022"><lem wit="#wit.orig">尼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">泥</rdg></app>
<app from="#beg0720001" to="#end0720001"><lem wit="#wit.orig">喇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">剌</rdg></app>
<app from="#beg0720002" to="#end0720002"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">八</note>　眤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">呢</rdg></app>
<app from="#beg0720003" to="#end0720003"><lem wit="#wit.orig">麗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">麗<note place="inline">八</note></rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0719020"><lem wit="#wit.orig">羅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">囉</rdg></app>
<app from="#beg0720004" to="#end0720004"><lem wit="#wit.orig">縛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">婆</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0718022"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">引聲</rdg></app>
<app from="#beg0720005" to="#end0720005"><lem wit="#wit.orig">泥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">呢</rdg></app>
<app from="#beg0720006" to="#end0720006"><lem wit="#wit.orig">莎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">莎<note place="inline">引</note></rdg></app>
<app from="#beg0720007" to="#end0720007"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">三句</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">二句</rdg></app>
<app from="#beg0720008" to="#end0720008"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0720009" to="#end0720009"><lem wit="#wit.orig">誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0720009"><lem wit="#wit.orig">誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0720010" to="#end0720010"><lem wit="#wit.orig">河</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0720011" to="#end0720011"><lem wit="#wit.orig">鑪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">爐</rdg></app>
<app from="#beg0720012" to="#end0720012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">盛香花、水、粳米</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">盛香花水粳米</rdg></app>
<app from="#beg0720013" to="#end0720013"><lem wit="#wit.orig">菉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">綠</rdg></app>
<app from="#beg0720014" to="#end0720014"><lem wit="#wit.orig">薩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">莎</rdg></app>
<app from="#beg0720015" to="#end0720015"><lem wit="#wit.orig">那</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">耶</rdg></app>
<app from="#beg0720016" to="#end0720016"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">訶引</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0719007"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">上聲</rdg></app>
<app from="#beg0720017" to="#end0720017"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">其</rdg></app>
<app from="#beg0720018" to="#end0720018"><lem wit="#wit.orig">一切</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0721001" to="#end0721001"><lem wit="#wit.orig">弶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">俱胝南弶</rdg></app>
<app from="#beg0721002" to="#end0721002"><lem wit="#wit.orig">邏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">攞</rdg></app>
<app from="#beg0721003" to="#end0721003"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">上</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0721004" to="#end0721004"><lem wit="#wit.orig">法而受持者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">作已</rdg></app>
<app from="#beg0721005" to="#end0721005"><lem wit="#wit.orig">悉皆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">俱時</rdg></app>
<app from="#beg0721006" to="#end0721006"><lem wit="#wit.orig">所有諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">而於彼人</rdg></app>
<app from="#beg0721007" to="#end0721007"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0721008" to="#end0721008"><lem wit="#wit.orig">霹靂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">礔礰</rdg></app>
<app from="#beg0721009" to="#end0721009"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0721010" to="#end0721010"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">趣</rdg></app>
<app from="#beg0721011" to="#end0721011"><lem wit="#wit.orig">護</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">衛</rdg></app>
<app from="#beg0721012" to="#end0721012"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0717007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0717007">唐【大】，大唐【宋】【元】</note>
<note n="0717008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0717008">三藏【大】，沙門【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0717009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0717009">奉詔【大】，等【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0717010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0717010">主【大】，王【明】</note>
<note n="0717011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0717011">意【大】，慧【宋】【元】【明】</note>
<note n="0717012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0717012">茶【大】＊，荼【宋】【元】【明】【甲】＊</note>
<note n="0717013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0717013">怖【大】，惱【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0717014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0717014">病【大】，疾【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0718001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718001">得【大】，爲【甲】</note>
<note n="0718002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718002">泥【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0718003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718003">命【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0718004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718004">者【大】，之命【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0718005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718005">白佛【大】，向佛白【宋】【元】【明】【甲】，向佛【校異-甲】</note>
<note n="0718006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718006">遍【大】，普【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0718008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718008">反【大】，切【甲】</note>
<note n="0718009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718009">佛【大】，佛<note place="inline">二</note>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0718010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718010">反【大】下同，〔－〕【宋】【元】，切【明】【甲】下同</note>
<note n="0718011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718011">二【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0718012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718012">薄【大】，簿【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0718013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718013">質【大】，底質【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0718014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718014">薄【大】，簿【明】【甲】</note>
<note n="0718015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718015">底【大】，帝【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0718016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718016">反【大】，反下同【宋】【元】，切下同【明】【甲】</note>
<note n="0718017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718017">羅【大】，囉【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0718018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718018">剌【大】，喇【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0718019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718019">薩【大】，薩嚩薩怛嚩南薩【校異-甲】</note>
<note n="0718020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718020"><g ref="#CB00904">㪍</g>【大】，勃【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0718021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718021">嚕【大】＊，噌【明】＊</note>
<note n="0718022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718022">引【大】＊，引聲【宋】【元】【明】【甲】＊</note>
<note n="0718023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718023"><note place="inline">所謂輪形金剛杵形蠡形戟形月字形蓮花形四角畫蓮花上安甁</note>【大】，所謂輪形金剛杵形蠡形戟形月字形蓮花形四角畫蓮花上安甁【元】【明】【甲】</note>
<note n="0718024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718024">月【大】，卍【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0718025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0718025">花【大】，花華【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0719001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719001">熱【大】，勢【考僞-甲】</note>
<note n="0719002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719002">上【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0719003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719003">尾【大】，毘【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0719004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719004">薩囉薩囉【大】，薩嚩【考僞-甲】</note>
<note n="0719005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719005">囉【大】，囉<note place="inline">引</note>【明】【甲】</note>
<note n="0719006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719006">尾【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0719007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719007">上【大】＊，上聲【甲】＊</note>
<note n="0719008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719008">吽【大】，吽<note place="inline">牛鳴音合口</note>【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0719009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719009">三【大】，上三【宋】【元】，上音三【明】【甲】</note>
<note n="0719010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719010">鍵【大】，健【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0719011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719011">梨【大】，<g ref="#CB00848">𪏭</g>【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0719012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719012">囉【大】，喇【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0719013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719013">麗【大】，囇【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0719014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719014">囉【大】＊，羅【明】【甲】＊</note>
<note n="0719015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719015">十【大】，〔－〕【宋】【元】</note>
<note n="0719016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719016">羅【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0719017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719017">陀【大】，陀羅【甲】</note>
<note n="0719018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719018">莊【大】，所【宋】</note>
<note n="0719019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719019">說【大】，以【宋】</note>
<note n="0719020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719020">羅【大】＊，囉【宋】【元】【明】【甲】＊</note>
<note n="0719021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719021">去【大】，上【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0719022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0719022">尼【大】，泥【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0720001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720001">喇【大】，剌【宋】【元】【明】</note>
<note n="0720002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720002">八眤【大】，呢【宋】【元】【明】</note>
<note n="0720003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720003">麗【大】，麗<note place="inline">八</note>【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0720004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720004">縛【大】，婆【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0720005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720005">泥【大】，呢【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0720006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720006">莎【大】，莎<note place="inline">引</note>【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0720007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720007">三【大】，三句【宋】【元】【明】，二句【甲】</note>
<note n="0720008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720008">就【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0720009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720009">誦【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note>
<note n="0720010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720010">河【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0720011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720011">鑪【大】，爐【甲】</note>
<note n="0720012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720012"><note place="inline">盛香花水粳米</note>【大】，盛香花水粳米【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0720013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720013">菉【大】，綠【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0720014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720014">薩【大】，莎【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0720015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720015">那【大】，耶【甲】</note>
<note n="0720016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720016">阿【大】，訶引【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0720017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720017">此【大】，其【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0720018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0720018">一切【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0721001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721001">弶【大】，俱胝南弶【甲】</note>
<note n="0721002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721002">邏【大】，攞【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0721003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721003">上【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0721004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721004">法而受持者【大】，作已【宋】</note>
<note n="0721005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721005">悉皆【大】，俱時【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0721006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721006">所有諸【大】，而於彼人【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0721007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721007">爲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0721008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721008">霹靂【大】，礔礰【宋】</note>
<note n="0721009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721009">生【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0721010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721010">道【大】，趣【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0721011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721011">護【大】，衛【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0721012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0721012">天【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0717006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0717006">【原】麗本，【甲】黃檗版淨嚴等加筆本</note>
<note n="0717007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0717007">（大）＋唐【宋】【元】</note>
<note n="0717008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0717008">三藏＝沙門【三】【甲】</note>
<note n="0717009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0717009">奉詔＝等【三】【甲】</note>
<note n="0717010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0717010">主＝王【明】</note>
<note n="0717011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0717011">意＝慧【三】</note>
<note n="0717012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0717012">茶＝荼【三】【甲】＊</note>
<note n="0717013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0717013">怖＝惱【三】【甲】</note>
<note n="0717014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0717014">病＝疾【三】【甲】</note>
<note n="0718001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718001">得＝爲【甲】</note>
<note n="0718002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718002">〔泥〕－【三】【甲】</note>
<note n="0718003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718003">〔命〕－【三】【甲】</note>
<note n="0718004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718004">者＝之命【三】【甲】</note>
<note n="0718005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718005">白佛＝向佛白【三】【甲】，向佛ィ【甲】</note>
<note n="0718006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718006">遍＝普【三】【甲】</note>
<note n="0718007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718007">cf. P. 721b [13].</note>
<note n="0718008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718008">反＝切【甲】</note>
<note n="0718009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718009">佛＋（二）夾註【三】</note>
<note n="0718010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718010">〔反〕－【宋】【元】，反＝切【明】【甲】下同</note>
<note n="0718011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718011">〔二〕－【三】【甲】</note>
<note n="0718012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718012">薄＝簿【三】【甲】</note>
<note n="0718013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718013">（底）＋質【三】【甲】</note>
<note n="0718014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718014">薄＝簿【明】【甲】</note>
<note n="0718015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718015">底＝帝【三】【甲】</note>
<note n="0718016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718016">反＋（下同）【宋】【元】，反＝切下同【明】【甲】</note>
<note n="0718017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718017">羅＝囉【三】【甲】</note>
<note n="0718018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718018">剌＝喇【三】【甲】</note>
<note n="0718019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718019">（薩嚩薩怛嚩南）ィ＋薩【甲】</note>
<note n="0718020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718020"><g ref="#CB00904">㪍</g>＝勃【三】【甲】</note>
<note n="0718021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718021">嚕＝噌【明】＊</note>
<note n="0718022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718022">引＋（聲）【三】【甲】＊</note>
<note n="0718023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718023">自所謂至安甁二十六字元本明本甲本俱作本文</note>
<note n="0718024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718024">月＝卍【三】【甲】</note>
<note n="0718025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0718025">花＋（華）【三】【甲】</note>
<note n="0719001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719001">熱＝勢ヵ【甲】</note>
<note n="0719002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719002">〔上〕－【三】</note>
<note n="0719003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719003">尾＝毘【三】【甲】</note>
<note n="0719004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719004">薩囉薩囉＝薩嚩ヵ【甲】</note>
<note n="0719005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719005">囉＋（引）夾註【明】【甲】</note>
<note n="0719006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719006">〔尾〕－【三】【甲】</note>
<note n="0719007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719007">上＋（聲）【甲】＊</note>
<note n="0719008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719008">吽＋（牛鳴音合口）夾註【三】【甲】</note>
<note n="0719009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719009">三＝上三【宋】【元】，上音三【明】【甲】</note>
<note n="0719010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719010">鍵＝健【三】【甲】</note>
<note n="0719011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719011">梨＝<g ref="#CB00848">𪏭</g>【三】【甲】</note>
<note n="0719012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719012">囉＝喇【三】【甲】</note>
<note n="0719013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719013">麗＝囇【三】【甲】</note>
<note n="0719014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719014">囉＝羅【明】【甲】＊</note>
<note n="0719015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719015">〔十〕－【宋】【元】</note>
<note n="0719016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719016">〔羅〕－【三】【甲】</note>
<note n="0719017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719017">陀＋（羅）【甲】</note>
<note n="0719018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719018">莊＝所【宋】</note>
<note n="0719019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719019">說＝以【宋】</note>
<note n="0719020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719020">羅＝囉【三】【甲】＊</note>
<note n="0719021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719021">去＝上【三】【甲】</note>
<note n="0719022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0719022">尼＝泥【三】【甲】</note>
<note n="0720001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720001">喇＝剌【三】</note>
<note n="0720002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720002">八眤＝呢【三】</note>
<note n="0720003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720003">麗＋（八）夾註【三】【甲】</note>
<note n="0720004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720004">縛＝婆【三】【甲】</note>
<note n="0720005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720005">泥＝呢【三】【甲】</note>
<note n="0720006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720006">莎＋（引）夾註【三】【甲】</note>
<note n="0720007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720007">三＋（句）【三】，三＝二句【甲】</note>
<note n="0720008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720008">〔就〕－【三】</note>
<note n="0720009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720009">〔誦〕－【三】＊</note>
<note n="0720010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720010">〔河〕－【三】【甲】</note>
<note n="0720011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720011">鑪＝爐【甲】</note>
<note n="0720012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720012">盛香花水粳米宋本元本明本甲本俱作本文</note>
<note n="0720013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720013">菉＝綠【三】【甲】</note>
<note n="0720014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720014">薩＝莎【三】【甲】</note>
<note n="0720015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720015">那＝耶【甲】</note>
<note n="0720016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720016">阿＝訶引【三】【甲】</note>
<note n="0720017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720017">此＝其【三】【甲】</note>
<note n="0720018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0720018">〔一切〕－【三】【甲】</note>
<note n="0721001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721001">（俱胝南）＋弶【甲】</note>
<note n="0721002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721002">邏＝攞【三】【甲】</note>
<note n="0721003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721003">〔上〕－【三】【甲】</note>
<note n="0721004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721004">法而受持者＝作已【宋】</note>
<note n="0721005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721005">悉皆＝俱時【三】【甲】</note>
<note n="0721006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721006">所有諸＝而於彼人【三】【甲】</note>
<note n="0721007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721007">〔爲〕－【三】【甲】</note>
<note n="0721008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721008">霹靂＝礔礰【宋】</note>
<note n="0721009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721009">〔生〕－【三】【甲】</note>
<note n="0721010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721010">道＝趣【三】【甲】</note>
<note n="0721011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721011">護＝衛【三】【甲】</note>
<note n="0721012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721012">〔天〕－【三】【甲】</note>
<note n="0721013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0721013">此梵字眞言依靈雲寺版普通眞言藏載之 cf. P. 18b</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0718007" type="cf." place="foot" target="#nkr_note_cf._0718007">cf. P. 721b [13].</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>